Passa ai contenuti principali

melanzane farcite di gamberi alla cinese: il mio nuovo mood

(English recipe below) 

Nonostante le recenti puntate del Calendario del cibo Italiano mi tengano in patria l 'essere che mi vive a fianco cerchi costantemente di riportare la mia cucina se non proprio in Campania almeno in Italia, devo ammettere che ultimamente il mio mood culinario reale vive di Cina.

Allora se l'essere mi arriva a casa con voglia di melanzane non gli preparo una parmigiana ma un dim sum (stuzzichino) cinese di melanzane ripiene, che poi "casca a fagiuolo" per aprire una cena con amici che non  mangiano carne. Il nome del piatto è jiān niàng qiézi, 煎釀茄子, letteralmente "melanzane ripiene fritte", che di solito si farciscono con un composto di maiale, gamberi e cipollini molto simile a quello che si usa per riempire i ravioli a vapore jiaozi. 

E' un piatto molto amato in varie regioni della Cina e ogni versione locale ha aromi e spezie distintivi per la farcia, che può essere anche a base di solo maiale, di solo pollo oppure un misto di tutto. Io in questo caso ho deciso per  un ripieno a base di gamberi. 

Ho imparato i segreti di farcia e salsa dal mio ristorante cinese "autentico" preferito di Milano, però loro sono del Sichuan e profumano il piatto con tre diversi tipi di peperoncino piccante e con il pungente huājiāo, 花椒, quello che noi chiamiamo "pepe di Sichuan". Qui ho preferito una dose umana di semplice pepe bianco, non solo perchè non si tratta in verità di una cena a tema Sichuan o piccante, ma soprattutto per non annichilire il palato dei commensali già con la prima portata.

dim sum nascono storicamente nelle regioni meridionali della Cina, dove erano sorte le case da tè  per ristorare i viaggiatori sulla Via della Seta e si era così sviluppato lo yum cha, la tradizione del tè. Quando si scoprì che la confortante bevanda aveva anche proprietà digestive, le si affiancarono vari stuzzichini come per una sorta di nutriente brunch.

Da allora si è sviluppata l'arte di queste piccole golosità, che sono diventate protagoniste di ogni "light lunch" o "fuori pasto" che ci si concede nella Cina urbana, non solo con gli aperitivi del dopolavoro o come spuntini di metà mattina ma anche, ad esempio, per gli anziani dopo la ginnastica mattutina o per le signore che fanno shopping nel pomeriggio.

Serviti dapprima in bancarelle e ristorantini specializzati sempre accompagnati da tè, sono ora diventati un classico dei grandi ristoranti, dove figurano come sfizioso, variato e spesso raffinatissimo antipasto. 

I caratteri che ne compongono il nome separatamente significano "toccare" e "cuore", a indicare che si tratta di una preparazione fatta con cura (i cuochi specializzati nell'arte dei dim sum sono molto ricercati!), ma letti insieme in mandarino, si pronunciano dian-xin, che significa invece "qualcosa di piccolo", quindi indica il loro ruolo di finger food. 

Qui lo presento, dicevo, come antipasto, ma le stesse dosi ne fanno un piatto unico per due persone, accompagnato da un po' di riso bianco.

JIĀN NIÀNG QIÈZI- MELANZANE FARCITE DI GAMBERI

per 4 persone:
2 melanzane  tonde (o 3 sottili)
200 g di gamberi, peso da sgusciati (oppure 170 g di gamberi e 80 g di lonza di maiale)
1 albume
1 cipollino sottile
1 cucchiaino di amido di mais
1 cucchiaino di zucchero 
1 cucchiaino di salsa di ostriche
1 cucchiaino di olio di sesamo
1 cucchiaino di vino cinese 
1,5 cucchiai olio di arachidi
sale 
pepe bianco al mulinello (oppure 3 peperoncini freschi)

per la salsa: 
1 cipollino
1 spicchio di aglio
2 cucchiai di salsa di ostriche
1 cucchiaino di zucchero
½ cucchiaino di amido di mais
 (volendo ½ cucchiaio dòuchǐ, 豆豉 pasta di fagioli fermentati, piccante o meno)

per il ripieno mondare i gamberi dal filo nero, tagliuzzarne la polpa (insieme alla lonza) e metterli nel frullatore con l'albume, la salsa di ostriche, l'olio di sesamo, l'amido sciolto nel vino, lo zucchero, il sale, e una bella grattata di pepe (oppure uno dei peperoncini a rondelle).

Frullare in una pasta rustica, unire il cipollino ridotto a rondelle sottili e l’olio di arachidi, coprire e far riposare 15-30 minuti in frigo.

Tagliare ogni melanzana in quattro spesse rondelle, quindi inciderle al centro senza separare completamente le due metà, in modo da poterle farcire facilmente.

Riempire ogni melanzana con un cucchiaio di gamberi, senza far sporgere troppo il ripieno dai bordi.
In un wok scaldare 5 mm di olio e friggervi le melanzane, due o tre per volta, un paio di minuti per parte per dorarle, unendo se serve, una cucchiaiata di olio prima di mettere nel wok le melanzane successive, in modo che il fondo del wok non sia mai asciutto. Tenere intanto in caldo quelle già scottate.
Mescolare a parte la salsa di ostriche con lo zucchero e l’amido con 2 cucchiai di acqua. Tagliare il cipollini a rondelle fini, tenendo separate quelle verdi da quelle bianche, e tritare molto finemente l'aglio.

Levare dal wok l'eventuale eccesso di olio rimasto dopo l'ultima frittura, (se si usa friggervi 30 secondi la pasta di fagioli), disporvi le melanzane in un solo strato, unire 120 ml di acqua (e il secondo peperoncino a rondelle), coprire e stufare col vapore 8 minuti, fino a che le melanzane sono morbide, il ripieno e bello rosa anche in centro e l'acqua quasi tutta consumata. 

Versare nel wok la salsa, le rondelle bianche di cipollino (e di metà del terzo peperoncino) e l'aglio, mescolare e cuocere 2 minuti, fino a che la salsa vela le melanzane in uno strato spesso e lucido. 

Trasferire le melanzane sul piatto da portata e cuocere un minuto o due la salsa a fuoco vivace per ridurla bene, quindi versarla sulle melanzane e servire ben caldo, spolverizzando con una grattata di pepe e con le rondelle verdi di cipollino (e anelli della seconda metà del terzo peperoncino). 
English version:
Chinese shrimp- stuffed eggplants
Serves 4 as dim sum:
2 large eggplants (or 3 thin ones)
1/2 pound shelled shrimps (or 1/4 shrimps and 1/4 pork loin)
1 egg white
1 spring onion, sliced into thin rinds
1 teaspoon corn starch
1 teaspoon sugar
1 teaspoon oyster sauce
1 teaspoon sesame oil
1 teaspoon Shaoxing wine
salt to taste
reel white pepper
frying oil (here peanut)

for the sauce:
1 spring onion, in thin slices
1 clove garlic, minced
2 tablespoons oyster sauce
1 teaspoon sugar
½ teaspoon corn starch
½ tablespoon fermented bean paste(dòuchǐ), spicy or not 

Remove shrimps black bowel, chop their meat (together with the pork) and put them in the blender with egg white, oyster sauce, sesame oil and the starch dissolved in the wine. Pulse, season with peanut oil, sugar, salt and penty of grated pepper, add spring onion, cover and keep 30 minutes in the fridge.

Cut each eggplant into thick slices, then cut each slice  into a "pocket", without separating the two halves, so that they can be easily stuffed.

Fill each eggplant with a spoonful of shrimp (and pork) paste, keeping the filling inside the edges like a sandwich.

In a wok, heat 1/4 inch of frying oil and fry eggplnte sandwiches, two or three at a time, a couple of minutes on each side to brown them. If necessary, add a spoonful of oil before putting the more eggplants in the wok.

For the sauce mix oyster sauce with sugar, starch and 2 tablespoons of water.  Keep the green spring onion slices separated from the white ones.

After the last frying remove any excess oil but 1 sponful, and fry bean paste for 30 seconds. Arrange eggplants in a single layer in the wok, add 1/2 cup of water, cover with heavy lid and stew with its natural steam for 8 minutes, until eggplants are soft, filling beautifully pink and the water almost evaporated.

Pour the sauce in the wok, add white spring onion slices and garlic, mix and cook for 2 minutes, until the sauce veils eggplants in a thick and shiny layer.

Transfer eggplant sandwiches to a serving dish and cook the sauce further, for a minute or two, over high heat to thicken. Pour it over eggplants and serve hot, sprinkling with more grated pepper and the reserved fresh green spring onion slices. 
  • rivoli affluenti:
  • è interessante leggere qui per approfondire la storia dei dim sum
  • la ricetta è gluten free, se si usa salsa di ostriche certificata senza frumento.

Commenti

  1. Ottimo ho anche la salsa ostrica e il vino.. si possono tagliare meno spesse? Preso nota ciaooo.

    RispondiElimina
  2. Ottimo ho anche la salsa ostrica e il vino.. si possono tagliare meno spesse? Preso nota ciaooo.

    RispondiElimina
  3. Ottimo ho anche la salsa ostrica e il vino.. si possono tagliare meno spesse? Preso nota ciaooo.

    RispondiElimina
  4. Attenta che se le fai tropo sottili rischi che con la brasatura in salsa si spappolino. Tieni conto che cuocendo comunque si riducono in altezza, quindi non ti spaventare. Ti consiglio ad ogni modo di non scendere assolutamente sotto i 2 centimetri, che poi tagliati per farcire si riducono a 1 cm per parte.

    RispondiElimina
  5. Mamma mia che ricetta da sballo!!! Mi hai fatto venire una voglia infinita di provarle!

    RispondiElimina

Posta un commento

post più popolari

MTC di settembre 2014: un sacco di riso!

Diceva un vecchio slogan anarchico: "con l'ironia abbatteremo il potere e un sacco di riso lo seppellirà".  A no? Erano risate?! Va be'... per un MTC di questa portata ci si può anche concedere una licenza! Premessa... ... avevo scritto un post lunghissimo per raccontare perché e per come ho scelto questo tema per l'MTChallenge di settembre 2014. Poi l'ho ridotto della metà, lasciando solo alcune note che mi sembravano indispensabili, e l'ho mandato alla Gennaro per un parere.  E lei ha detto che un terzo di quanto le ho mostrato era già troppo! Allora ho ricomposto alcuni dei contenuti in articoli di supporto da pubblicare più avanti ed ho cassato il resto. Qui è rimasto il riassunto della selezione della selezione, ovvero il puro tema dell'MTC. Che, mi spiace, adesso vi tocca leggere per intero! Se scegliere un ingrediente invece che una ricetta tende ad allargare gli orizzonti, questa volta scegliere IL RISO , come capirete, li spalanca fran

MTC giugno 2011... verso Oriente!

Continuo a pensare che le giudici  titolari  e aggiunte  dell'MTC fossero completamente fuori quando hanno passato a me il testimone e nessuno potrà convincermi del contrario, anche perchè potevano ben immaginare in che gorgo storico-etnico-confusionale avrei trascinato la sfida... ma si sono fidate lo stesso! No, è oggettivo: non possono essere completamente normali... Accertato questo, dichiaro anche di non essermi mai emozionata tanto nello scrivere un post e soprattutto nel proporre una ricetta, sentendo tanti occhi puntati addosso ed il fiato trattenuto di tanti MTC addicted... Ebbene sì, rilassatevi (o disperatevi) pure: come temevate, questa volta si va davvero tutti in Giappone! Niente succede per caso, si sa. Tanto è vero che l'eterno girovagare di Marco Polo (a cui faccio da qualche tempo da vivandiera ) l'ha portato proprio a questo punto del suo viaggio a confrontarsi con  Cipango , il Paese del Sol Levante... Come potevo non cogliere il suggerimento di un s

a tu per tu con il Fleischkäse svizzero, questo sconosciuto di famiglia

Nel curioso elenco dei cibi svizzeri che hanno caratterizzato la mia infanzia mi rendo conto che, fatto strano, sul blog non ho ancora parlato del  Fleischkäse, una via di mezzo tra un polpettone ed un würstel gigante di cui da bambini venivamo spesso nutriti. Ma un episodio di vita vera me lo ha messo sotto il naso proprio l'altro giorno, ed eccomi qui con il mio reportage storico-familiare. Alcuni Svizzeri, come quelli di casa mia, vivono il   Fleischkäse come un salume, da comprare pronto, intero o affettato sottile in buste, da servire in tavola come fosse prosciutto cotto o da infilare nei panini per merenda con maionese, senape e cipolline sottaceto (Be'... che c'è?! Se mia mamma per evitare che noi figli mangiassimo troppa Nutella la teneva in frigo ad indurire, così era più difficile da spalmare e sul pane se ne metteva di meno, perché stupirsi di quella che lei invece considerava una merenda "sana"?!) Altri amanti del  Fleischkäse  lo compran

una salsa di cipolle svizzera per würstel e per mamme lavoratrici

Lo so: sono rimasta indietro di una puntata! Parlavo di  ricette svizzere  quando un'irrefrenabile tentazione di cibo americano  si è intrufolata in cucina ed ha avuto  la meglio. Riprendo ora il filo con un piatto che ho proposto pochi giorni fa anche alla mia cara mammina svizzera in occasione del suo compleanno: Bratwurst con salsa di cipolle. L'aspetto curioso non sta tanto nel tipo di würstel utilizzato, una salsiccia bianca di vitello il cui nome per alcuni significa "salsiccia di carne spezzettata" e per altri "salsiccia da arrostire". In Germania di solito viene speziata in modo deciso con pepe, noce moscata e/o cumino, mentre in Svizzera il suo sapore è molto più delicato. In Ticino ne esiste una versione mignon, una "collana" di micro-salsiccine detta cipollata  non perchè contenga cipolle ma perchè, appunto, di solito si serve in salsa di cipolle. Ma, a casa della mia mamma lavoratrice senza tempo ne' passione per la cucina,

Milano matsuri: una festa popolare giapponese... sotto casa!

Il 26 maggio nessuno mi cerchi: non ci sarò! Il 26 maggio succederà una cosa bellissima, tanto che non sto più nella pelle dalla voglia che arrivi presto, e trascorrerò l'intera giornata a Milano vivendo un'esperienza giapponese davvero unica. A meno di non abitare in Giappone, intendo, cose così in Italia non si vedono spesso... A Milano tra via Keplero e piazza Carbonari (pochi passi dalle stazioni metrò di Zara o Sondrio) una domenica tutta dedicata alle tradizioni giapponesi. Non le solite che conoscono tutti, tipo sushi o manga, ma proprio quelle popolari, i divertimenti delle persone semplici che affollano una festa di piazza... insomma: un vero e originale matsuri giapponese, con le sue bancarelle, i suoi suoni, i suoi profumi ed i suoi colori! In alcune città d'Italia si sono tenuti degli eventi denominati " matsuri ", ma mai è stata ricostruita la vera atmosfera della sagra di paese giapponese, mai è stata presentata una così vasta gamma di aute

riso Otello: un nero integral(ista)

Il primo giorno di autunno una ricetta con le ultime verdure estive, che sono ancora buone visto che sembra far più caldo ora che nei mesi trascorsi... Sollecitata da alcuni dubbi posti sulle modalità di cottura del riso integrale e sull'utilizzo di varietà di riso "esotiche", ho pensato di provare le risposte sul campo e chiarire soprattutto le idee a me stessa, la prima che ha tutto ancora da imparare. Così, per prendere due piccioni con una fava, ho scelto un riso sia nero che integrale. No, non famoso ed idolatrato riso Venere, fantastica varietà di nobile origine cinese che, grazie a opportune ibridazioni, ora è coltivato anche in Italia.  Ho pescato  invece una varietà tutta italiana: il riso Otello, che deriva anch'esso da varietà cinesi ma è di concezione e di coltivazione tutta nostrana. Chissà se il  nome è stato ispirato ispirato dal famoso personaggio shakespeariano, dalla sua pelle scura e dalla sua natura piuttosto integral ista... Si utilizz

precisazione:

Per carattere tendo a tenermi in disparte e so che un comportamento simile in rete rema contro la normale volontà di visibilità di un blog che si rispetti: ho ricevuto spesso critiche per questo.
Mi hanno anche fatto notare che non sempre racconto le manifestazioni a cui sono invitata da aziende e che non polemizzo con chi ha utilizzato i miei testi o le mie foto senza citare il mio blog.
Ringrazio con passione chi mi rivolge queste critiche per affetto e chi mi sopporta lo stesso, nonostante non segua i loro consigli!